请问老师concrete和parctical表示“实质的”时不同?譬如实质的场地该用那个?
concrete,practical
这两个词不是近义词,没可比性。前者是“具体的、有形的”;后者是“实质的、好用的、可操作的”。我把它们放在同一个语境中,分辨一下:
1. a set of concrete, practical proposals, 一套具体、好用的建议
2. concise, concrete, practical rules, 简洁、具体、好用的规则
3. Milan has become a concrete, practical and effective team.
米兰已经成为一支实在的、务实的和有效的团队。
你说的“实质的场地”,应该是针对与图纸上或者规划中不同的场地,两个都不可以用,而应说the actual site。